沸腾文学

沸腾文学>颜氏家训 家风 > 第14部分(第6页)

第14部分(第6页)

⑩涂:通“途”。六途:指上文所指的“六事”。

(11)指:通“旨”。

【评语】

人生易逝,个人的能力是有限的,不可能穷尽一切知识,熟习各种技艺,

但只要勤勤恳恳,认认真真扎扎实实,干一行,爱一行,专一行,三百六十

行,行行都会出状元。

一○九、勤涉世务士之根本

吾见世中文学之士,品藻①古今,若指诸掌②,及有试用,多无所堪。

居承平之世,不知有丧乱之祸;处庙③堂之下,不知有战陈④之急;保俸禄

之资,不知有耕稼之苦;肆⑤吏民之上,不知有劳役之勤,故难可以应世经

务也,晋朝南渡⑥,优借士族;故江南冠带⑦,有才干者,擢为令仆己下尚

书郎中书舍⑧己上,典章机要,其余文义之士。多迂诞浮华,不涉世务。

纤微过失,又惜行捶楚,所以处于清高,盖护其短也,至于台阁⑨令史,

主书监帅⑩,诸王签省(11),并晓习吏用,济办时须,纵有小人之态,皆可

鞭杖肃督,故多见委使,盖用其长也。人每不自量,举世怨梁武帝父子爱小

人而疏士大夫,此亦眼不能见其睫耳。

【译文】

我看世上那些弄文学的书生,品评古今,倒像指点掌中之物,但要他们

去干实事,却大都胜任不了。生活在和平时期,不知道会有丧国乱民的灾祸;

在朝中做官,不懂得战争攻伐的急迫;有可靠的俸禄收入,不了解耕种庄稼

的辛苦;高踞于吏民之上,不明白劳役的艰辛,所以难得用他们去顺应时世,

处理公务。晋朝南渡后,朝廷优待士族,所以江南的士族,凡有才干的,都

提拔他们担任尚书令、尚书仆射以下,尚书郎、中书舍人以上的官职,掌管

机要大事,剩下那些空谈文章的书生,大都迂阔傲慢,华而不实,不接触实

际事务;纵然有一些小小过失,也不好对他们施以杖责,所以只能给他们名

声清高的职位,以此来掩饰他们的弱点。至于尚书省的令史、主书、监帅,

诸王身边的签帅、省事,担任这类职务的都是熟悉官吏事务,能够履行职责

的人,纵有不良表现,都可施以鞭打杖击的处罚,严加监督,所以这些人多

被任用,大略是用其所长吧。人往往不自量,大家都埋怨梁武帝父子亲近小

人而疏远士大夫,这也就如自己的眼珠子看不见自己的眼睫毛一样。

【注释】

①品藻:鉴定等级。

②若指诸掌,像指示掌中之物一样,比喻事理浅近易明。

③庙堂:宗庙明堂,古代帝王议事之处,故也以庙堂指朝廷。

④战陈:作战的阵法,陈,“陈”的本字。

⑤肆:踞。

⑥晋朝南渡:指西晋被灭后,晋元帝于

已完结热门小说推荐

最新标签